我们要继续活下去,万尼亚舅舅,我们来日还有很长、很长一串单调的昼夜;我们要耐心地忍受行将到来的种种考验。我们要为别人一直工作到我们的老年,等到我们的岁月一旦终了,我们要毫无怨言地死去,我们要在另一个世界里说,我们受过一辈子的苦,我们流过一辈子的泪,我们一辈子过的都是漫长的心酸岁月,那么,上帝自然会可怜我们的,到了那个时候,我的舅舅,我的亲爱的舅舅啊,我们就会看见光辉灿烂、满是愉快和美丽的生活了,我们就会幸福了,我们就会带着一副感动的笑容,来回忆今天的这些不幸了,我们也就会终于尝到休息的滋味了。我这样相信,我的舅舅啊,我虔诚地,热情地这样相信啊……我们终于会休息下来的!——《万尼亚舅舅》 因为之前看了《驾驶我的车》,所以想了解一下这个故事到底讲什么,看完感觉没有想象中那么好看。 依靠 寄托 崩溃 生活意义缺失之后,还剩什么?2023.3.26
2020年当戏剧行业被全球疫情沉重打击,幸运的是戏剧的影视化给行业带来一线曙光, 电影《万尼亚舅舅》就是如此。。。
故事梗概: Sonya (Aimee Lou Wood) 和她的舅舅 Vanya (Toby Jones) 力图挽救家族产业, 呃。。。平时只有当地医生 Astrov (Richard Armitage) 偶尔如家拜访。 然而, Sonya 父亲 Serebryakov 教授 (Roger Allam) 与他新婚妻子Yelena (Rosalind Eleazar) -- 一个活力四足、充满魅力的女人突然回归。。。。故事就是这么开始折腾滴:
本片的艺术指导 Rae Smith 成功地利用光影变化营造故事场景变化、有效地烘托气氛。与此同时,灵活的摄影镜头也让舞台上的角色对话更是拉近了与观众的距离。。。。让观众可以更加感同身受。
呃。。。 我没有看过契科夫的《万尼亚舅舅》原著,就这部影片本身而言,他主要还是讲述角色的情感磨难。。。。Sonya无可救药地爱上了一个不爱她的男人,而且愈战愈勇。。。然而后者却是她的大灾星。。。Sonya 美好的让你不忍看她的不幸。。。
Wood (Aimee Lou ) 也是个好女人, 她爱着Astrov 。。。也给沉沦于其职业、献祭于其职业的悲剧男人。。。。 看着自己爱的人走向油枯灯灭的境地无疑也是痛苦万分的经历。。。
Yelena 嫁给了一个比她大的多的男人、亦无爱情可言, 她被困于乡村生活而无路可退
Serebryakov 教授令人厌恶,他极度自私、甚至对自己子嗣也毫无情感联系。。。
万尼亚舅舅。。奉献了他的一生给了他的家族。。。人到中年早已放弃了他的爱情、自己的家庭、独立、甚至产业继承。。。 在Serebryakov 教授回归后万尼亚舅舅的世界分崩离析。。。 剩下的只有愤世嫉俗和酒精麻醉。。。若没有年轻的Sonya, 他将无所适从:毫无疑问地, Toby Jones 的表演令人瞩目。
Ross MacGibbon 不仅把《万尼亚舅舅》作品中的角色从舞台迁移到了大荧幕上,同时电影语言、诸如镜头转换等也令丰富作品的表达内涵。。。。Yet, for all of the sorrow, humour is abundant in this play. While the audience is not there to utter a laugh, we somehow find ourselves doing so.
《万尼亚舅舅》给你带来一场酣畅淋漓的视觉飨宴,如果你对英伦的话剧有兴趣的话它是一个不错的选择。 .
伦敦西区2020复排的契诃夫名作。当全球的剧院仍陷于被疫情熄灯的黑暗中时,该剧的演员重回哈罗德·品特剧院,面对空无一人的观众席,录下这部契氏哀歌。太太太优秀的一个版本,选角精准,表演精湛,改编流畅,节奏舞美音乐丝丝入扣,完全没有槽点,令人气断、肠断、魂断……
伍尔芙说契诃夫笔下出现最多的词是灵魂。他孜孜不倦地在自己的创作中描绘生命的幻灭,肉身的疲倦和痛苦,还有这些痛苦的无意义,无处安魂。深夜饮酒,杯子碰到一起,全是梦想破碎的声音——无论是舅舅万尼亚的人生梦还是外甥女索尼亚爱情梦,全都所托非人。这还没完,这意味着在梦想幻灭后,他们将不得不面对生命其实庸碌而无意义的实相(请自行对照成龙梦破后的中国家长们不得不承认子女们其实天资平平的至暗时刻)。
契诃夫的深刻之处在于,他把初本结尾万尼亚舅舅自杀,改成了万选择继续夜以继日地劳作,用没有尽头的活计来磨穿无意义的日子,以终生劳碌来度过庸碌。契诃夫戏剧的先锋性正在于此,锐利,尖刻,悲悯,满面苍白地直面惨淡的人生。
你为什么总穿着黑色的衣服
我为我的生活带孝
你看起来很不幸
契诃夫《海鸥》
只有契诃夫可以把这种琐碎,重复,迷失的生活痛苦写的深入骨髓,很现实的寄生关系,滚滚而来的暗流,很适合一个人流着生活的眼泪,暗流的涌动,心潮难平,我最爱的剧作家,没有之一,安东·巴甫洛维奇·契诃夫
有什么办法呢,总得活下去!万尼亚舅舅,我们要活下去,我们要度过一连串漫长的夜晚;我们要耐心地承受命运给予我们的考验;无论是现在还是在老了以后,我们都要不知疲倦地为他人劳作;而当我们的日子到了尽头,我们便平静地死去,我们会在另一个世界说,我们悲伤过,我们哭泣过,我们曾经很痛苦,这样,上帝便会怜悯我们。舅舅,亲爱的舅舅,我们将会看到光明而美丽的生活,我们会很高兴,我们会怀着柔情与微笑回顾今天的不幸,我们要休息……我们要休息!我们将会听到天使的声音,我们将会看到镶嵌着宝石的天空,我们会看到,所有这些人间的罪恶,所有我们的痛苦,都会淹没在充满全世界的慈爱之中,我们的生活会变得安宁、温柔,变得像轻吻一样的甜蜜。”(引自童道明的译文)「百老汇影城(顺城店)」
这两天得到了一部中文字幕的《万尼亚舅舅》,是2020年英国版的。 正好前几天看完了1970年的苏联版,两部影片对照着又看了几遍。
这部影片仍然力图保留契科夫原著的风格和叙事,所以就不再赘述情节了。按我的理解,影片所描述的几个主要人物,即谢列勃里雅科夫教授、他的二任妻子叶列娜、瓦尼亚舅舅、阿斯特罗夫医生、年轻的索尼雅他们的日常生活,以及他们对于生活的思考。代表着旧俄时代的知识分子,与大部分浑浑噩噩土里刨食的底层民众不同,影片中的人物在温饱之外,最大的困扰就是对于生活意义的思考。
影片中最重要的人物就是万尼亚舅舅和阿斯特罗夫医生。如叶列娜所说:“他们有天赋,有洞察力,他们的头脑可以自由想象。”阿斯特罗夫医生也说:“人的一切都该是美丽的,不仅仅是脸,他们的思想,他们的灵魂都是美丽的。”抱着这样美好的期待,他们去寻求生活的美好。万尼亚舅舅从年轻时就崇拜自己的姐夫谢列勃里雅科夫教授,二十多年为他理财、抄稿,到老了才看出谢列勃里雅科夫不过是一个不学无术的伪君子,自己为他所做的一切都毫无意义。只剩下悲哀的感叹:“失去了青春和生命,哪还有什么道德可言?”自己的付出“就是一个肥皂泡”。阿斯特罗夫医生兢兢业业的行医,却无力治愈蔓延全国的瘟疫。他并不期待有轰轰烈烈的事业,只希望做一些有益的事情,让后来的人们记住自己。他说:“100年或200年后的今天,我们都会消失,这一切都不重要了。那时的人们还会记得我们吗?会说我们的好话吗?他们只会忘记我们。”他对万尼亚舅舅总结了自己的一生:“你我这样的老顽固,我们被困在这里,这就是我们的生活。我们的处境毫无希望。”这所庄园就如同一个监狱,他们无处可去,只能在这个古老破旧的二十六个房间中徘徊,在弥漫着腐朽空气的一潭死水中挣扎。从最初的激动、努力到最后的失望,但凡是有过理想和追求的俄罗斯知识分子都曾经经历过这样的迷茫和苦闷。
索尼雅在影片结束时那段著名的大段独白,真的是非常好!其中有一个关键词,说了好几次:“我们会得到休息。”是一种苦苦追求不得而无奈的泄气,还是看到光明的出路后喜悦的放松?非常耐琢磨。
这一版的《万尼亚舅舅》的结构很特殊,虽然没有脱离舞台,仍然在刻意的强调舞台的存在。先是描述了新冠疫情下的剧团停演,舞台上的道具都罩上了一层白布。然后是解封后演员们回到剧场,演出开始。老奶奶将那些白布一层层的揭开,医生上场开始台词。编导这样安排是有自己的考虑的。通常我们看电影,从小孩开始,就不住的问大人:“这是好人还是坏人?”得到回答后,不由自主的就站到好人一边,一起和坏人斗争,直到胜利。其实普通的观众们看电影也是这样,往往下意识的将自己代入到影片中的某个角色中,伴他喜悦伴他流泪。而在这里,编导有意制造一种距离感,让观众明白,我们是在看戏,是从戏中去体会契科夫所说“既没有一个天使,也没有一个魔鬼”的场景。不需要观众的代入,我们和角色是疏离的,我们是在另一个世界中去观察这一个世界上所发生的事情。因为故事本身就是这个世界上真实的生活。编导并不指望我们去判断人物的好与坏,只是去冷静的剥开人物的灵魂。这种置身事外的观察,或许能让我们更深刻的体会整个故事背后的精神。
再看语言。不知道是原著的语言还是翻译的语言。看1970年版的时候,那些台词总是让人觉得很别扭。而看这个2020版的,就感到顺溜多了。我想这其中的原因是,1970年版的以及上世纪五十年代的话剧中,台词都是根据焦菊隐的翻译原封不动的搬过来的。而焦菊隐翻译这部名著的年代,是1930年。那时候在咱们这里,白话文普及也不过是十几年。人们尤其是知识界对于白话文的运用还是很初级很不成熟的。且不说胡适的那首“匹克尼克来江边”令人不知所云,就是鲁迅的文字和我们现在的习惯用法也是有很大区别的。曾经看过一本那时的书,名为《亚森罗平奇案》,开头的文字是这样翻译的:“话说法国巴黎地方,乃是个热闹的所在。”读起来好像是到了《水浒》时代。而在近几年的《生活大爆炸》中,翻译出来的语言就非常贴近现在的生活了,令人感到妙趣横生。所以,并非是原著的文字晦涩,也并非是翻译家的水平不够,实在是时代的原因,语言发展的原因。对于现在的观众来说,当然是2020年版本的更容易接受了。
万尼亚舅舅由托比·琼斯饰演。在以前的很多影片中,他都是出演一些配角,虽然脸儿熟,印象并不深刻。在这部电影里,他的表演真是好极了。其中有一段,表现万尼亚舅舅对生活的失望,台词是:“他是一个肥皂泡。”说到这里,他把食指伸进嘴里,快速拿出,发出“波”的一声。是一种俏皮又无奈的表达。非常有创意!
本人评分:7.0。
熟悉的契诃夫的丧但是kill我们的最终并不是无聊而是没有止境的工作(扎心了
淘到了这版万尼亚舅舅,乐死了😂😂😂
目前看过最好的一版。我终于真正理解并爱了这个戏以及戏中的每个人物。
这正是不经审视的人生不值得过,经过审视的人生并不好过啊。
一次疫情期间的特殊集结,绝暗时刻对于艺术的热爱和坚持,铸就了这个企划;再加上有Aimee Lou Wood,情感分加满。Toby Jones的表演近乎是压制式的,首两幕的“忍”再到彻底爆发揭示舅舅与姐夫之间的关系,远超想象。舞台上的布景和空间设计是十足厉害的,从暴雨将至的幽暗昏黄,再到宁静下午的田园悠然,用客厅里的光影照射来体现变化提供了非常生动的感受;只可惜全程多为聚焦的镜头,没有给到最合适的角度呈现,也在心中扣了分。
这个索尼雅说自己长得不好看时良心不会痛吗?
运镜半剧场半电影,感觉奇奇怪怪。Roger allam 跟Toby Jones感觉都不在一个剧里面。。。。英国人演俄国人感觉就是特别不像😂
在每天核酸+居家都日子里,看《万尼亚舅舅》这样的戏真的太有共鸣了,每个人都无奈到快发疯,却只能继续忍耐。最后那段话问自己,我有什么期待,我可以忍到什么时候?要不要继续忍?cast各个熟脸,整体表现还不错,有多少“俄”味我不知道,但戏剧冲突营造毫无问题。我不知道有些人到底是看戏还是外形看肤色。一开豆瓣评论区那么多公然racism,真的很可笑。我想问这些人看中国人演外国戏出不出戏?看中国演员黄皮肤在国外舞台出现,你希望国外观众是吐槽还是支持?
今年西区最后一部完整录制的作品。就选角和完成状态来说算是近年来相当忠实也相当尽心复排的契诃夫作品了,特别是舞台氛围营造上很俄式,有那种寂静、荒芜的基调,无尽的停滞和消磨感,但是甘心被困又想要逃离、幻灭中又有希望的俄味人设真的很难把握。角色吃不透,很多情绪就没有来处,cast里索尼娅妹子太惨。大概也是疫期不带观众的缘故,尝试了电影化拍摄和剪辑的可能,但我还是不能苟同,觉得背离theatre live初衷,侵犯剧场性。
经过Conor McPherson改编后比较通俗明了,但这一版本也封闭了契诃夫文本多种解读的可能性。也许是对这一疫情时期特别录制的版本期待过高,我还以为医生自然主义的经典台词会得到某些能与当下情景共鸣的舞台表现,结果就这?!而整部传统现实主义制作最令我匪夷所思和反感的是,结尾索尼娅那段的台词全然以一种“心灵鸡汤”的方式呈现(这跟Tuminas、Butusov等导演的版本一比就高下立判),索尼娅和万尼亚舅舅沐浴在某种宗教式自我牺牲精神的光芒之下,在这种圣人化的简单化处理下,契诃夫文本对于生活荒谬一面的展现和批判都荡然无存。这也让我联想到,这不就是那些喜欢鼓吹“本分文化”的资本家、强调“奉献”的当权者最喜欢给他们所剥削的人所灌的迷魂汤吗?
所有演员的表演都很精彩.... 全剧最美的女人,设置成黑人...且手指是残疾,有些不习惯这样的人选。
客观说,这样毫无亮点的复排,加上电影化录制,完全没必要;不客观说,哭到脑袋疼。这尼玛就是我的人生啊,剩下的几十年要怎么过下去。
必须要先夸舞美和灯光设计!在视觉呈现上真的是看过的放映里能排的上号的美,那种复古的、油画质感的氤氲的美。英国人排起契诃夫果然会放大很多家庭伦理的情感流露,总的来说是表演非常扎实(大舅在这一部里也是魅力值爆表!),二度上中规中矩、忠实剧作的一版。另外,“得益”于空剧场录制,这一版中贡献了不少坐在观众席看不到的视角,几个主角都有直视镜头的独白段落,再加上非常频繁的剪辑,甚至有点分不清到底是电影还是戏剧了。从理性上来讲,其实录制更重要的是去放大本属于剧场呈现的那些效果吧,但感性上来说,倒也觉得这样才更显得这次疫情期间的特别录制更有纪念意义吧。
“I will endure it until the bitter end.”最天真浪漫的少女却也是整个家族中唯一尚未被生活压垮的人,她的强大我无法企及。那被迫整天聚在一起且无所事事的群像不就是COVID背景下受难的每一个人。想对大舅说,您甭安慰万尼亚了,100年200年后的我们,依旧搞不懂哲学,每天也要收拾无数个烂摊子,感谢网络,甚至全世界人的烂摊子都一股脑塞给我们看。片尾镜头面向空荡的哈罗德品特剧院,一打眼我就看到了当时挡在我面前的那根恼人的梁柱。
是契诃夫的那种丧气现实又浓烈的生活味儿了。或许活着或者说生活总要有些所谓的purpose吧,这样看来过的比较成功。或许也不需要有purpose, 生活里所夹带的琐碎已经让人精疲力尽了。无论欢喜还是悲伤,总要生活下去,life goes on and on and on... 忍受也好,享受也罢,只希望能勇敢优雅地去度过。就算一地鸡毛支离破碎之后,又或者是像三姐妹里经历过轰轰烈烈的大火之后,生活还是会回到它常有的样子。要夸赞一下这个舞台布景,油画一般的精美,窗子,窗外的植物阳光大雨,从生机盎然的绿意到即将入冬满地的枯叶,真美。再另外,RA好久不见十分想念呢,蓄着胡子有些沧桑的样子,眼神和魅力依旧让人倾倒,就算剧里角色在酗酒和放飞自我的时候,也很迷人。
终于硬着头皮看完了,可能有些人和我一样是为看《驾驶我的车》预热,或者看完过来补的。老实说这种大师戏剧我是真的欣赏不能,两个半小时絮絮叨叨说个不停,而主线故事却极其简单,直到第三幕才稍微有点精神。要说人性和人物的复杂关系,可能每天随便一个地方台新闻里的家庭矛盾报道都能狗血到如此程度。用现代的眼光看无外乎就是一个作为“家庭荣耀”的人像偶像一样在家族人员的心里塌房了。另外把话剧原汁原味的用影视化的方式表达出来,非常的水土不服,本来观众眼中的全景视角不受控的被导演切换甚至特写演员面部,总是有种不适感,觉得是戏中戏演中演。看不到走位和调度看到的就是浮夸的戏剧表演,脸部特写下的台词和打破第四面墙的独白就会觉得特别的做作。另外俄国的戏剧英国人演不出那个味,选角也不太适合。
真是太好了,契诃夫太伟大了。我完全能共情于万尼亚舅舅,他的委屈、愤恨、爱慕、失落,都引发我的情绪共鸣。而其他人物之间那种情感的爆发力,也同样具有感染力。两个多小时看下来,几度落泪,都是那些小小的一个点,稍纵而逝的一句话,一下子戳中内心。契诃夫对于人心世界的书写真是叹为观止。
于三克,伦敦西区2020年复排版。“Our situation is hopeless.”医生对万尼亚说。发现自己虚掷大半生后怎么办?精神幻灭之后要如何熬过生命中剩下的十三年(如果如万尼亚所算,只有十三年的话)?至少医生所言,幻想百年后的人能有答案这点是不可能指望了😂
英国人排拍契诃夫很有意思呀,边喝茶边尬聊的感觉,受疫情影响那种孤独与迷茫也高度还原了,虽然没啥大亮点但完成度很高。拍摄部分不太喜欢,感觉近景给太碎了。
顺着《驾驶我的车》找一部关于舅舅的电影,补下知识点,但这种话剧式的影像记录完全没有看点,唯一的敬畏就是新冠加持吧。看太久电影完全不喜欢舞台表演了。